1997
Ce document est lié à :
Meta : Journal des traducteurs ; vol. 42 no. 1 (1997)
Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal, 1997
Jacques Ladouceur et al., « Une analyse terminométrique pour le repérage automatique des descripteurs complexes dans les textes de spécialité », Meta: Journal des traducteurs / Meta: Translators’ Journal, ID : 10.7202/003372ar
On décrit une méthodologie pour le dépistage des descripteurs complexes (sous-ensemble des termes complexes) en langue de spécialité. On propose, dans un premier temps, un survol des approches ayant été utilisées pour le repérage des descripteurs en repérage d'informations et on présente ensuite une approche terminométrique du problème. L'analyse terminométrique se divise en quatre étapes principales d'analyse : l'analyse statistique, le filtrage des non-termes, le filtrage selon le degré de figement et l'analyse des candidats en contexte. On donne ensuite les résultats préliminaires du prototype NOTIONS.