"Unusuality" and Rhetorical Effect : A Machine-Assisted Investigation of the Language of Newspaper Headlines

Fiche du document

Date

1998

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
Meta : Journal des traducteurs ; vol. 43 no. 3 (1998)

Collection

Erudit

Organisation

Consortium Érudit

Licence

Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal, 1998



Citer ce document

Alan Partington, « "Unusuality" and Rhetorical Effect : A Machine-Assisted Investigation of the Language of Newspaper Headlines », Meta: Journal des traducteurs / Meta: Translators’ Journal, ID : 10.7202/003795ar


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

This article briefly discusses the use of "semi-preconstructed phrases" in a corpus of English language newspaper headlines to produce novel collocational effects. Having read the paper Littérature et titres de presse : le cas italien by Michel Bastiaensen in Meta, 39 (1), I would like to propose a study I have carried out on the headlines from the British Press.

On fait ici état d'une étude de 2 500 manchettes tirées de la presse de langue anglaise : les considérations portent sur les mécanismes de modifications de citations et d'expressions toutes faites afin de produire des formulations "inusitées" dans la langue.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en