La traduction du vocabulaire anglais francisé dans l’œuvre de Jacques Ferron : une impossible épreuve de l’étranger

Fiche du document

Date

2001

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
Meta : Journal des traducteurs ; vol. 46 no. 3 (2001)

Collection

Erudit

Organisation

Consortium Érudit

Licence

Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal, 2001



Citer ce document

Richard Patry, « La traduction du vocabulaire anglais francisé dans l’œuvre de Jacques Ferron : une impossible épreuve de l’étranger », Meta: Journal des traducteurs / Meta: Translators’ Journal, ID : 10.7202/003797ar


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Cette étude porte sur les termes étrangers francisés dans l'œuvre de Jacques Ferron (ex. gagnestères pour gangsters ) et l'extrême difficulté que représente leur traduction en raison des propriétés langagières qui les caractérisent. Ces formes opaques nous amènent à observer, dans l'ensemble, des stratégies assez conservatrices de la part des traducteurs. Cette étude est également l'occasion de présenter des positions peu connues de l'auteur concernant la maîtrise des langues et la traduction de ses propres écrits. Une bibliographie des œuvres de Jacques Ferron traduites en anglais est présentée en annexe à cette étude.

This study is concerned with the phenomena of gallicized foreign words in the works of Jacques Ferron (e.g. gagnestères for gangsters ), and especially with the resistance they raise in terms of translatability, due mainly to their particular linguistic properties. We observe that the obscure nature of these words leads to a rather conservatice approach on the part of translators. This study also provided some original statements made by Ferron with regard to language mastering and the translation of his own works. Finally, a bibliography of Ferron's works translated into English is presented at the end of this study.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en