1999
Ce document est lié à :
Meta : Journal des traducteurs ; vol. 44 no. 1 (1999)
Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal, 1999
She Xiebin, « La littérature française traduite en Chine », Meta: Journal des traducteurs / Meta: Translators’ Journal, ID : 10.7202/004129ar
En Chine, la littérature française joue un rôle très important en traduction littéraire. Cet article est probablement le premier à présenter systématiquement aux lecteurs étrangers les traductions des oeuvres de la littérature française (fiction, poésie, théâtre, etc.) en Chine depuis la traduction, en 1899, par Linshu, de La Dame aux camélias d'Alexandre Dumas fils. On présente également de nombreux traducteurs chinois bien connus, dont la créativité ainsi que le travail acharné ont permis aux lecteurs chinois d'apprécier la brillante littérature française : les littératures du monde, les cultures et les civilisations peuvent ainsi s'entremêler harmonieusement.