Le Dictionnaire historique de la langue hébraïque

Fiche du document

Date

1998

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
Meta : Journal des traducteurs ; vol. 43 no. 1 (1998)

Collection

Erudit

Organisation

Consortium Érudit

Licence

Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal, 1998


Sujets proches Fr

Lexique Vocabulaire

Citer ce document

Israël Yevin, « Le Dictionnaire historique de la langue hébraïque », Meta: Journal des traducteurs / Meta: Translators’ Journal, ID : 10.7202/004632ar


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

En 1959, l'Académie de la langue hébraïque a entrepris la rédaction d'un grand Dictionnaire historique de la langue hébraïque retraçant l'histoire du vocabulaire hébraïque, depuis les premières attestations écrites (vers -200 avant J.-C.) jusqu'à nos jours. En plus de la description historique (changements d'acceptions, d'emplois et de formes des mots au cours des âges), le dictionnaire est appelé à comporter des rubriques étymologiques, des définitions, des marqueurs sémantiques et une rubrique bibliographique.

The history of the Hebrew language spans approximately three thousand years. However, the only historical dictionary currently available, Eliézer Ben-Yehouda's Thesaurus was published some ninety years ago before the discovery of numerous manuscripts and before the advances in scientific research. In 1959, the Hebrew Language Academy began working on the Historical Dictionary of the Hebrew Language, tracing the history of Hebrew vocabulary from its first written attestations to present day. Beyond the historical description it contains, covering changes in meanings, usage and form of words, the dictionary will provide sections on etymology, definitions, semantic markers and a bibliography.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en