Le contexte dans lequel les familles canadiennes assument la prise en charge de leurs membres vieillissants a évolué. Aujourd'hui, en conséquence des transformations familiales des vingt à trente dernières années, beaucoup de gens d'âge mûr ont encore au moins un de leurs parents; les personnes et les couples âgés préfèrent continuer de vivre dans leur logement; le divorce et la monoparentalité se répandent, les femmes sont nombreuses sur le marché du travail; aussi parle-t-on couramment, pour décrire la situation des adultes responsables à la fois de leurs enfants et de leurs parents âgés, du phénomène de la génération « sandwich ». L'auteur analyse l'impact de ces changements sur le soutien familial. Elle aborde ensuite l'évolution du cadre politique de la prise en charge, en particulier celle des programmes de soins de santé et de soins de longue durée. Les principaux éléments mis en évidence sont la mise en veilleuse des soins institutionnels et le virage communautaire, la volonté de plus en plus affirmée des gouvernements de confier, pour des raisons idéologiques, la charge des soins aux familles, et les réductions budgétaires qui permettent difficilement de maintenir l'offre de services à un niveau adéquat. Alors que les familles ont de moins en moins la capacité d'assurer des soins exigeants et souvent spécialisés, on compte de plus en plus sur elles pour faire fonctionner le sytème de soins communautaires qui est en train de se mettre en place.
This paper looks at the changing contexts within which family care to older Canadians takes place. First, the paper discusses changes that have occurred over the past 20 to 30 years in the family context, specifically in the family structure (the likelihood of having a parent alive), living arrangements (the trend to independent living), marital status (divorce and single parenthood), and female labour force participation (including the issue of the "sandwich generation"). The implications of these changes for care provision to older relatives are examined. The paper then discusses changes in the broader context within which family care occurs, specifically changes in health policy and long-term care. Key elements identified are the shift from institutional to community-based care, a growing ideological commitment on the part of the government to family care, and cutbacks which undermine the maintenance of an adequate level of service provision. The paper points to the decreasing ability of families to provide extensive care concurrent with the increasing reliance on families in the emerging community-based care system.
El contexto en el cual las familias canadienses asumen la responsabilidad de sus miembros envejecientes ha evolucionado. Hoy en dfa, como consecuencia de las transformaciones de la familia en los ûltimos veinte a treinta anos, mucha gente de edad madura tiene todavfa al menos uno de sus padres vivos, las personas y las parejas de edad avanzada prefieren continuar a vivir en su propia casa, el divorcio y la familia monoparental aumentan, las mujeres se hacen numerosas en el mercado de trabajo ; es por ello que se habla comûnmente del fenômeno de la generation " sandwich " para describir la situation de los adultos que son responsables simultâneamente de sus hijos y de sus padres ancianos. La autora analiza el impacto de estos cambios sobre el apoyo familiar, y aborda, a continuation, la evolution del marco politico de la responsabilidad asumida, en particular en relation a los programas de cuidados de salud y los cuidados prolongados. Los principales elementos puestos en evidencia son el freno a los cuidados institucionales y el viraje ambulatorio, la voluntad cada vez mâs firme de los gobiernos de confiar, por razones ideolôgicas, la carga de los cuidados a las familias, y las reducciones presupuestarias, que permiten dificilmente de mantener la oferta de servicios a un nivel adecuado. Mientras las familias tienen cada vez menos capacidad para asegurar los cuidados exigentes y frecuentemente especializados, se cuenta cada vez mâs con ellas para hacer funcionar el sistema de cuidados comunitarios que esta en el proceso de constituirse.