Le roman publié en 1895 par Jules-Paul Tardivel, Pour la patrie. Roman du xxe siècle, est souvent considéré comme une curiosité de l’histoire littéraire québécoise et n’a reçu que peu d’attention de la part de l’institution universitaire. Ce roman paraît à première vue inclassable et totalement coupé des grands courants de la littérature française aussi bien que québécoise. Un examen plus attentif montre toutefois que Tardivel était en fait bien informé de l’actualité littéraire européenne, voire qu’il connaissait certaines oeuvres avant-gardistes. L’inventaire de ces modèles permet de mieux cerner la part d’originalité de Pour la patrie, mais il permet surtout d’atténuer l’image caricaturale qu’on se fait souvent de Tardivel et de mieux comprendre le rapport ambigu que celui-ci entretenait avec la littérature.
The novel published in 1895 by Jules-Paul Tardivel, Pour la patrie. Roman du xxe siècle, is often seen as a curiosity of Quebec literary history and has received little attention from academics. On first sight, this novel would seem to be impossible to classify and to be completely cut off from all major tendencies of both French and Quebec literature. However, a more careful scrutiny shows that Tardivel was in fact well aware of contemporary European literary activity and was even familiar with certain avant-garde works. The inventory of these models gives us a better grasp of the originality of Pour la patrie, but even more importantly, it softens the caricatural view of Tardivel that is often expressed and helps us understand Tardivel’s ambiguous relationship with literature.
La novela publicada en 1895 por Jules-Paul Tardivel, Pour la patrie. Roman du xxe siècle, se considera con frecuencia como una curiosidad de la historia literaria quebequense y no ha sido objeto de mucha atención por parte de la institución universitaria. A primera vista, esta novela parece inclasificable y totalmente ajena a las grandes corrientes de la literatura, ya sea francesa o quebequense. Sin embargo, un estudio más profundo muestra que, en realidad, Tardivel estaba bien informado acerca de la actualidad literaria europea, e incluso conocía algunas obras vanguardistas. El inventario de estos modelos permite delimitar mejor la parte de originalidad de Pour la patrie, pero sobre todo atenuar la imagen caricaturesca que uno se hace a menudo de Tardivel y entender mejor la relación ambigua que éste mantenía con la literatura.