Traduire la passe

Fiche du document

Date

1998

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
TTR : traduction, terminologie, rédaction ; vol. 11 no. 2 (1998)

Collection

Erudit

Organisation

Consortium Érudit

Licence

Tous droits réservés © TTR: traduction, terminologie, rédaction — Les auteurs, 1998



Citer ce document

Daniel Sibony, « Traduire la passe », TTR: Traduction, terminologie, rédaction, ID : 10.7202/037336ar


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Traduire la passe — L'auteur élabore ici une réflexion sur la traduction comme coupure-lien entre deux langues. Passant les frontières de l'autre langue, mais aussi de sa propre langue, le traducteur, aux antipodes de tout fantasme de maîtrise, se retrouve plutôt dans une « scène à trois » où il revit « l'absence de soi » que l'auteur a connue. C'est ce manque, cet ombilic du texte que le traducteur va tenter de retraduire, souvent à travers des fautes signifiantes, points de contact « parlants » entre deux langues qui disent rarement la même chose. C'est cette « étrangeté de deux langues dans leur curieuse proximité, et la proximité de deux langues dans leur étrangeté même«» que la traduction devra transmettre si elle veut permettre au premier texte de se rejouer.

Translating the "Passe" — In this article, the author reflects on translation as a dividing link between two languages. Crossing the borders of the other language and of the mother tongue, the translator, far from any phantasy of mastery finds himself in a "triangular scene" where the author's "absence of self is reenacted by the translator. It is this lack, this ombilic of the text, that the translator will attempt to retranslate, often by way of significant errors, "speaking" contact points between two languages that rarely say the same thing. It is this "strangeness of two languages in their curious proximity, and the proximity of the two languages in their very strangeness" that the translation must communicate if the text is to come to life again.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en