Un changement dans la diachronie du français : la perte de la préfixation aspectuelle en a-*

Fiche du document

Date

2001

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
Revue québécoise de linguistique ; vol. 29 no. 2 (2001)

Collection

Erudit

Organisation

Consortium Érudit

Licence

Tous droits réservés © Université du Québec à Montréal, 2001



Citer ce document

Monique Dufresne et al., « Un changement dans la diachronie du français : la perte de la préfixation aspectuelle en a-* », Revue québécoise de linguistique, ID : 10.7202/039440ar


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Dans cet article, nous analysons un changement important survenu dans le système aspectuel du moyen français : la perte de productivité de certains préfixes aspectuels. Nous exposons ensuite la démarche méthodologique nécessaire à l’analyse de faits morphosyntaxiques en diachronie. Nous illustrons ce changement en analysant l’évolution du préfixe a-. Notre recherche allie le recours aux données de sources secondaires extraites des dictionnaires de l’ancien et du moyen français à l’analyse d’un corpus catégorisé à l’aide d’un outil d’analyse de textes par ordinateur, SATO. Nous étayerons l’hypothèse selon laquelle l’aspect a évolué vers une plus grande compositionnalité et résulte de l’interaction de différents processus en français moderne, dont l’érosion sémantique de la préposition à.

This article proposes an analysis of an important change which took place in the aspectual system of Middle French, i.e. the loss of productivity of some aspectual prefixes. We also present the methodology that we have developed to analyze morphosyntactic facts in diachrony. We illustrate the change by an analysis of the prefix a-. Our research is based on secondary sources from dictionaries of Old and Middle French and on data from a wide corpus tagged with SATO, a computational text analyzer. We provide arguments in order to show that aspect has changed in favor of a larger compositionality and is now the result of the interaction of different processes in Modern French, one of which being the semantic erosion of the preposition à.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en