Une prise de position : la préface du Mariage de Figaro

Fiche du document

Date

2003

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
L’Annuaire théâtral : Revue québécoise d’études théâtrales ; no. 34 (2003)

Collection

Erudit

Organisation

Consortium Érudit

Licence

Tous droits réservés © Centre de recherche en civilisation canadienne-française (CRCCF) et Société québécoise d'études théâtrales (SQET), 2003

Résumé Fr En

La préface du Mariage de Figaro constitue un texte-clé pour une appréciation générale des talents et de la sensibilité de Beaumarchais. À l’aide de concepts inspirés de la sociologie de Pierre Bourdieu et d’une sociopoétique de la réception d’Alain Viala, l’auteur étudie ce texte comme l’expression spécifique de la position du dramaturge dans le champ littéraire. L’analyse du dialogue, des lois du genre préfaciel, des structures du champ littéraire et de l’image sociale de l’écrivain lui-même expose les rapports du texte avec les conventions linguistiques. Dès lors, au-delà des thèmes et des sujets qui y sont abordés, la préface traduit un effort de consolidation de position dans le champ de la dramaturgie.

The preface to Beaumarchais' Marriage of Figaro constitutes a key text for the general understanding of the author's talents and sensibilities. Using concepts inspired by Pierre Bourdieu's social theories and by Alain Viala's work on the social poetics of reception theory, the author approaches this text as an expression of the specific position occupied by the dramatist in literature. Through an analysis of dialogue, the characteristics of the preface as a genre, the structures of the literary field and the social image of the author himself, the rapport between linguistic conventions and the text are revealed. Beyond the themes and subjects treated in the preface itself, this type of text exposes the effort to consolidate social hierarchies within the world of dramatic literature.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en