Approches inter, trans, pluri, multiculturelles en didactique des langues et des cultures

Fiche du document

Auteur
Date

2012

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
International Journal of Canadian Studies ; no. 45-46 (2012)

Collection

Erudit

Organisation

Consortium Érudit

Licence

All Rights Reserved © Conseil international d’études canadiennes, 2012



Citer ce document

Eva Lemaire, « Approches inter, trans, pluri, multiculturelles en didactique des langues et des cultures », International Journal of Canadian Studies / Revue internationale d’études canadiennes, ID : 10.7202/1009903ar


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Dans un Canada et, plus largement, dans un monde globalisé, les contacts de cultures font partie de notre réalité quotidienne. Afin d’outiller les individus pour qu’ils puissent se nourrir des situations de pluralité, la didactique des langues et des cultures entend développer, chez les apprenants de langues, une sensibilité et des pratiques permettant d’appréhender la diversité linguistique et culturelle dans sa complexité. On parle ainsi, en didactique des langues, d’approches inter-, trans-, multi- ou encore pluri-culturelles. Cet article propose de faire le point sur ces appellations et sur ce à quoi elles renvoient, à travers deux ouvrages récents de facture internationale.

In Canada, and more broadly in a globalized world, the contact of cultures is part of our daily reality. In order to equip individuals so they may draw support from situations of plurality, the didactics of language and culture aim to develop, among language learners, sensibilities and practices which allow them to grasp the complexity of linguistic and cultural diversity. We therefore discuss, in the context of language didactics, inter-, trans-, multi-, and pluri-cultural approaches. This article reviews these designations and their references using two recent international works.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en