Passeur de textes : l’éditeur critique de textes anciens dans tous ses états!

Fiche du document

Date

2011

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
Port Acadie : Revue interdisciplinaire en études acadiennes ; no. 20-21 (2011-2012)

Collection

Erudit

Organisation

Consortium Érudit

Licence

Tous droits réservés © Université Sainte-Anne, 2011



Citer ce document

Bernard Émont, « Passeur de textes : l’éditeur critique de textes anciens dans tous ses états! », Port Acadie: Revue interdisciplinaire en études acadiennes / Port Acadie: An Interdisciplinary Review in Acadian Studies, ID : 10.7202/1010323ar


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Le défi auquel est confronté l’éditeur critique de textes anciens est multiple : d’une part, il doit rendre lisible par un lecteur moderne des écrits qui sont tout, sauf transparents : ce qui suppose de lui une plongée dans le passé, tant du point de vue linguistique : langue profondément différente, voire devenue étrangère, sous l’aspect parfois familier des mots; référents matériels, et conceptions insolites. D’autre part, il doit les rapprocher au maximum de l’époque moderne, afin de mettre en relief ce qui, sous l’apparent changement, conserve un intérêt pour le lecteur moderne, et par là justifie son entreprise éditoriale elle-même. Cela, sans fausser outrageusement les choses. Orienter le lecteur, sans dénaturer le paysage…

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en