Derniers épisodes : Quelques lectures récentes de Prochain épisode

Fiche du document

Date

2012

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
Voix et Images ; vol. 38 no. 1 (2012)

Collection

Erudit

Organisation

Consortium Érudit

Licence

Tous droits réservés © Université du Québec à Montréal, 2013

Résumé Fr En Es

On sait le retentissement que le premier roman publié d’Hubert Aquin, Prochain épisode, a eu auprès de la critique de l’époque. Une fois passé le choc initial, ce qu’on semble y avoir surtout vu, c’est, hormis les diverses traces de la vie d’Aquin dans son roman, le déconcertant cocktail d’un propos politiquement très marqué et d’un travail formel ostensible, proche à certains égards du Nouveau Roman. Aussi le défi a-t-il longtemps consisté à trouver un point d’équilibre entre ces deux dimensions dont l’arrimage ne s’imposait pas d’emblée ; c’était là l’occasion, pour les critiques, de montrer leur savoir-faire mais aussi d’occuper, chacun à sa manière, une portion de l’échiquier mobile de la réception. Qu’en est-il, quelques décennies plus tard ? On peut, s’essayant à lire « par-dessus l’épaule » des analystes plus récents, se demander ce qu’est devenue, aujourd’hui — ou depuis 1995, disons — l’attention à son architecture formelle, à une époque où la désaffection à l’endroit de l’avant-garde et du formalisme en amène plusieurs à tenir ce genre de considérations pour datées. Il faudra bien entendu garder à l’esprit que les lectures tardives ne sont pas de nouveaux contacts virginaux avec un texte, mais le site d’une négociation, qui ne s’avoue pas toujours, avec l’histoire parfois erratique de ses lectures.

Hubert Aquin’s first published novel, Prochain épisode, is well known to have created a stir in critical opinion when it was published. Once the first shock was past, most critics seem to have found in the book, in addition to various traces of Aquin’s life, the disconcerting combination of a politically charged intention and an ostensibly formal work that in some ways resembled the Nouveau Roman. For a long time, the challenge consisted in finding the balancing point between these two dimensions whose connections were not immediately apparent; critics were given the opportunity both to show their expertise and to occupy, each in his or her own way, part of the mobile chessboard of reception. Where are we now, several decades later? Reading over the shoulder of recent analysts, we may wonder what has become today—or since 1995, say—of attention to the novel’s formal architecture, at a time when disaffection toward the avant-garde and formalism has made these considerations seem dated in the eyes of some. It will be necessary to keep in mind, of course, that late readings are not new, virginal contacts with a text, but the site of a negotiation, which is not always acknowledged, with the sometimes erratic history of its readings.

Ya se conoce la trascendencia que tuvo, entre la crítica de la época, la primera novela de Hubert Aquin, Prochain épisode (Próximo episodio). Una vez pasado el choque inicial, lo que parece que se vio en ello es, aparte de las diversas huellas de la vida de Aquin en su novela, el desconcertante cóctel de una declaración muy marcado políticamente y un trabajo formal ostensible, próximo, en ciertos aspectos, al ‘Nouveau Roman’. Por lo tanto, el reto consistió durante mucho tiempo en encontrar un punto de equilibrio entre estas dos dimensiones, cuya armonización no se imponía de entrada; para los críticos, era la ocasión de mostrar su pericia, pero también de ocupar, cada uno a su manera, una porción de la palestra móvil de la recepción. ¿En qué ha quedado esto algunas décadas más tarde? Tratando de leer ‘por encima del hombro’ de los analistas más recientes, puede uno preguntarse en qué se ha transformado —digamos, desde 1995— la atención a su arquitectura formal, en una época en que el desafecto hacia la vanguardia y el formalismo lleva a muchos a considerar este tipo de consideraciones como pasadas de moda. Por supuesto que habrá que guardar en mente que las lecturas tardías no representan nuevos contactos virginales con un texto, sino el lugar de una negociación, que no siempre se reconoce en la historia, a veces errática, de sus lecturas.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en