« C’est du latin, ignorant… » : l’intertextualité classique dans Les anciens Canadiens de Philippe Aubert de Gaspé

Fiche du document

Auteur
Date

2012

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Tangence

Relations

Ce document est lié à :
Tangence ; no. 99 (2012)

Collection

Erudit

Organisation

Consortium Érudit

Licence

Tous droits réservés © Tangence, 2012



Citer ce document

Irena Trujic, « « C’est du latin, ignorant… » : l’intertextualité classique dans Les anciens Canadiens de Philippe Aubert de Gaspé », Tangence, ID : 10.7202/1015115ar


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Cet article se propose de montrer comment et à quelles fins Philippe Aubert de Gaspé reprend l’Énéide de Virgile comme intertexte pour créer la Nouvelle-France des Anciens Canadiens (1863). Peuplée de créatures mythologiques qui disparaîtront avec la Conquête anglaise, celle-ci apparaît comme une véritable terre littéraire parfaitement lisible pour les contemporains de Gaspé formés dans les collèges classiques.

This article aims to show how and for what purposes Philippe Aubert de Gaspé uses Virgil’s Aeneid as intertext to create the New France of Les anciens Canadiens (1863). Populated by mythological creatures destined to disappear during the English Conquest, New France appears as an authentic literary terrain, perfectly understandable to Gaspé’s collège classique-educated contemporaries.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en