L’intervention dans les groupes de développement de l’employabilité : entre ce qu’on en dit et ce qui s’y fait

Fiche du document

Date

1997

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
Cahiers de la recherche en éducation ; vol. 4 no. 1 (1997)

Collection

Erudit

Organisation

Consortium Érudit

Licence

Tous droits réservés © Faculté d'éducation, Université de Sherbrooke, 1997



Citer ce document

Chantal Leclerc et al., « L’intervention dans les groupes de développement de l’employabilité : entre ce qu’on en dit et ce qui s’y fait », Cahiers de la recherche en éducation, ID : 10.7202/1017376ar


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En Es De

Le taux de chômage élevé provoque une hausse vertigineuse des exigences de performance pour celles et pour ceux qui cherchent un emploi. Les programmes d’insertion socioprofessionnelle négligent de considérer que le chômage est structurel et se fondent principalement sur la recherche de compatibilité « personne-travail ». Les intervenantes et les intervenants sont ainsi placés dans une situation contradictoire : préparer au travail dans un contexte de pénurie de l’emploi. Comment ces acteurs maintiennent-ils leur équilibre entre les programmes officiels (le prescrit), les modèles d’action qu’ils épousent (le professé) et ce qu’ils peuvent faire (le pratiqué) ? Pour répondre à cette question, il convient d’examiner les stratégies de défense qu’ils déploient pour s’adapter, mais aussi les compétences qu’ils ont développées dans l’action pour influencer le cours des choses.

The high rate of unemployment has prompted a dizzying increase in performance requirements for those seeking work. Programs for socioprofessional integration omit consideration of the fact that unemployment is structural and founded mainly on the search for “person-job” compatibility. Thus employability workers are put in a contradictory situation: they prepare people for work in a context of job shortage. How do these actors maintain balance between official programming (what is prescribed), the models for action they espouse (what is professed), and what they can actually do (what is practised). To answer this question, it is useful to examine not just the defense strategies used to adjust, but also the competencies these workers develop in action to influence the course of events.

La tasa elevada de desempleo provoca un alza vertiginosa de las exigencias de rendimiento para aquellos que buscan un empleo. Los programas de inserción socioprofesionales no consideran que el desempleo es estructural y se basan principalmente en la búsqueda de compatibilidad “persona-trabajo” Los consultantes se colocan asi en una posición contradictoria: preparar al trabajo en un contexto de escasez de empleo. ¿Cómo mantienen estos actores su equilibrio entre los programas oficiales (lo prescrito), los modelos de acción que toman (lo profesado) y lo que pueden hacer (lo practicado)? Para responder a esta pregunta, conviene examinar las estrategias de defensa que ellos despliegan para adaptarse asi como las competencias que han desarrollado en la acción para influenciar el curso de las cosas.

Die hohe Arbeitslosenquote bewirkt immer höhere Leistungsanforderungen an die Arbeitssucher. Die Pläne für sozio-professionelle Eingliederung berücksichtigen nicht den Umstand, dass die Arbeitslosigkeit strukturell ist, und legen vor allem Wert auf Person-Arbeit- Vereinbarkeit. Die Beamten sind somit in einer schwierigen Lage: sie müssen auf Arbeitsplätze hin ausbilden, die es nicht gibt. Wie behalten diese Ausbilder ihr Gleichgewicht bei zwischen den offiziellen Plänen (dem Vorgeschriebenen), den von ihnen verteidigten Aktionsmodellen (dem Verteidigten) und dem, was sie tatsächlich machen können (dem Machbaren)? Um diese Frage zu beantworten, ist es ratsam, die von ihnen eingesetzten Anpassungsstrategien und die Kompetenzen zu untersuchen, die sie in der Praxis entwickelt haben, um den Lauf der Dinge zu beeinflussen.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en