Le « devoir de mémoire » comme formule-tierce

Fiche du document

Date

2013

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
Intermédialités : Histoire et théorie des arts, des lettres et des techniques ; no. 21 (2013)

Collection

Erudit

Organisation

Consortium Érudit

Licence

Tous droits réservés © Revue Intermédialités, 2013


Sujets proches En

Expressive behavior

Citer ce document

Sébastien Ledoux, « Le « devoir de mémoire » comme formule-tierce », Intermédialités: Histoire et théorie des arts, des lettres et des techniques / Intermediality: History and Theory of the Arts, Literature and Technologies, ID : 10.7202/1020619ar


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Cet article montre comment l’expression « devoir de mémoire », devenue formule consacrée au début des années 1990 en France pour se référer au génocide juif, fait dès lors fonction de formule-tierce. Comme intermédiaire sémantique incarnant une conscience morale chargée d’une dette envers les morts (« tiers disparus »), « devoir de mémoire » soutient la publicisation de paroles de témoins dans des dispositifs médiatiques compassionnels.

This article shows how the expression “devoir de mémoire” (duty to remember) became a stock phrase in the political lexicon of France in the early 1990s. First used in the context of the Holocaust, it came to be commonly used as a semantic intermediary, expressing debt owed to the dead. “Devoir de mémoire” supports the recording and public expression of testimony, and its compassionate reception in the media.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en