Les concepts et les questions posées sur les langues aux recensements canadiens de 1901 à 1961

Fiche du document

Date

2015

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
Cahiers québécois de démographie ; vol. 44 no. 2 (2015)

Collection

Erudit

Organisation

Consortium Érudit

Licence

Tous droits réservés © Association des démographes du Québec, 2016



Citer ce document

René Houle et al., « Les concepts et les questions posées sur les langues aux recensements canadiens de 1901 à 1961 », Cahiers québécois de démographie, ID : 10.7202/1035957ar


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Nous examinons dans cette note l’origine et l’évolution des concepts et définitions des questions linguistiques des recensements canadiens de 1901, année du premier recensement où des questions sur les langues ont été posées au Canada, à 1961. Nous nous intéressons d’abord à l’origine des questions linguistiques : pourquoi a-t-on décidé de poser ces questions au Canada en 1901 ? Quelles ont été les influences internationales et intérieures qui ont pu motiver leur inclusion dans le questionnaire du recensement ? Nous poursuivons avec un examen détaillé des concepts et des questions sur la connaissance des langues officielles et la langue maternelle. Pour ce faire, nous faisons appel à plusieurs sources : les questionnaires eux-mêmes, les instructions données aux agents recenseurs, les documents analytiques et autres écrits publiés par les autorités statistiques et les fichiers des microdonnées des recensements de 1901 à 1951 qui ont servi à préciser certains détails de nature plus technique.

This note analyses the origin and evolution of the concepts and definitions used in the language questions included in Canadian censuses from 1901, the year of the first census to ask questions on language, to 1961. The note first examines the origin of language questions : why it was decided to ask such questions in Canada in 1901 ? What were the international as well as domestic influences that may have motivated their inclusion in the census questionnaire ? This is followed by a detailed analysis of concepts and questions on the knowledge of official languages and mother tongue. To do this, we used many sources : the questionnaires themselves, the instructions given to enumerators, the analytical documents and other writings published by statistical authorities, and the 1901 to 1951 census micro-data files which were useful for providing some more technical details.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en