Being a Francophone Parent with Children in Dutch-medium Education in Brussels : A Tale of Tensions and Competing Discourses

Fiche du document

Date

2016

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
Minorités linguistiques et société ; no. 7 (2016)

Collection

Erudit

Organisation

Consortium Érudit

Licence

Tous droits réservés © Institut canadien de recherche sur les minorités linguistiques / Canadian Institute for Research on Linguistic Minorities, 2016



Sujets proches Fr

Parents (père et mère)

Citer ce document

Luk Van Mensel, « Being a Francophone Parent with Children in Dutch-medium Education in Brussels : A Tale of Tensions and Competing Discourses », Minorités linguistiques et société / Linguistic Minorities and Society, ID : 10.7202/1036422ar


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

In the officially bilingual (French–Dutch) Brussels Capital Region (Belgium), education is largely organized in two parallel but separate systems: French-medium education and Dutch-medium education. Parents must choose to send their children to either a Dutch- or a French-medium school. The choice of one education system over another may generate identity-related issues, such as the idea—rooted in nationalism—that “being a French speaker” and “sending your children to Dutch-medium education” are identity options that are by definition conflicting. In this article, I present a case study of a Francophone couple who decided to enroll their children in a Dutch-medium school in Brussels. Even if this decision brought the parents closer to Dutch-speaking social networks, it also highlighted the tensions and contradictions between the various identity options available. The study shows how these parents, in trying to deal with these tensions, appeal to quite different and sometimes contradictory discourse on language and belonging.

Dans la région officiellement bilingue (français–néerlandais) de Bruxelles Capitale (Belgique), l’éducation est organisée en deux systèmes parallèles mais distincts (francophone-néerlandophone). Les parents doivent choisir d’inscrire leurs enfants dans l’un ou l’autre de ces systèmes d’éducation. Ce choix peut générer des questions liées à l’identité, comme l’idée – enracinée dans le nationalisme – qu’« être un locuteur français » et « d’inscrire ses enfants à un enseignement dispensé en néerlandais » sont des options d’identité qui sont par définition incompatibles. Dans cet article, je présente le cas d’un couple francophone qui a décidé d’inscrire ses enfants dans une école néerlandophone. Même si cette décision a rapproché les parents des réseaux sociaux néerlandophones, elle a également mis en relief les tensions entre les diverses options d’identité linguistique disponibles. L’étude montre comment ces parents, en tentant de faire face à ces tensions, font appel à des discours assez différents et parfois contradictoires sur la langue et l’appartenance.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en