ÉCRIRE POUR PARLER LA PAROLE : Ferron, Beaulieu, La Rocque

Fiche du document

Date

2017

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
Voix et Images ; vol. 43 no. 1 (2017)

Collection

Erudit

Organisation

Consortium Érudit

Licence

Tous droits réservés © Université du Québec à Montréal, 2017



Citer ce document

ANNE ÉLAINE CLICHE, « ÉCRIRE POUR PARLER LA PAROLE : Ferron, Beaulieu, La Rocque », Voix et Images, ID : 10.7202/1043148ar


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En Es

Jamais détachée de sa performance, qui est aussi sa fonction symbolique, la parole est adressée, elle va de l’un à l’autre quelle que soit la valeur de son dit, indissociable de sa valeur de tessère. La parole a pour destin de passer, de circuler, de faire lien, d’être prise et reprise, répétée, rapportée, détournée. Que la parole soit oralité ne veut pas dire qu’elle s’oppose à la lettre et à l’écrit. Pour la Bible, elle est une écriture qui s’incorpore, comme nous le montrent Ézéchiel et Jean à Patmos. La parole est ce dehors qui se parle en moi. Cet article analyse le statut de la parole chez Gilbert La Rocque en passant rapidement par Jacques Ferron et Victor-Lévy Beaulieu. Dans cette écriture aimantée par la bouche d’ombre du maternel, l’inter-dit est indissociable du dire que le sujet assume contre sa propre mort. Pour La Rocque, les surgissements du passé se donnent à entendre comme des sortes d’îlots prosodiques faisant retour telle une multiplicité du « moi » qui les entend et les raconte. La mémoire ne sauve pas, elle est ce qui, dans la voix qui parle, témoigne de la violence immanente de l’Autre.

Never detached from its performance (which is also its symbolic function), speech is addressed: it goes from one to the other, regardless of the value of what it says, which cannot be dissociated from its value as tessera. It is the fate of speech to pass, to circulate, to create bonds, to be taken up again and again, to be repeated, reported, distorted. The fact that speech is oral does not mean that it is the opposite of writing or the letter. For the Bible, speech is writing made flesh, as Ezekiel, and John at Patmos, show us. Speech is that outside that speaks itself inside me. After quickly passing over the work of Jacques Ferron and Victor-Lévy Beaulieu, this article analyzes the status of speech in the work of Gilbert La Rocque. In La Rocque’s writing, magnetized by the shadow mouth of the maternal, the “inter-dit”—meaning in French both “what is forbidden” and “said in between”—cannot be dissociated from “le dire,” “the saying,” which the subject takes up against his or her own death. For La Rocque, moments when the past rises up are heard as prosodic islands that return like a multiplicity of the “I” that hears them and relates them. Memory does not save us: it is what, in the speaking voice, bears witness to the immanent violence of the Other.

Nunca despegada de su prestación, que también es su función simbólica, la palabra va dirigida, yendo de uno a otro, cualquiera que sea el valor de su dicho indisociable de su valor de tésera. La palabra tiene como destino pasar, circular, hacer de vínculo, ser tomada y retomada, repetida, traída de nuevo, desviada. Que la palabra sea oral no quiere decir que se oponga a la letra y a lo escrito. Para la Biblia, es une escritura que se incorpora, como nos lo muestran Ezequiel y Juan en Patmos. La palabra es este exterior que se habla dentro de mí. Este artículo analiza el estatus de la palabra en Gilbert La Rocque, pasando rápidamente por Jacques Ferron y Victor-Lévy Beaulieu. En esta escritura imantada por la boca de sombra de lo materno, lo entredicho es indisociable de lo dicho que asume el sujeto contra su propia muerte. Para La Rocque, lo que emerge del pasado se da a entender como especies de islotes prosódicos que se transforman en una multiplicidad del “yo” que los oye y los narra. La memoria no salva; es lo que, en la voz que habla, demuestra la violencia inmanente del Otro.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en