2018
Ce document est lié à :
Canadian Journal of Applied Linguistics ; vol. 21 no. 1 (2018)
Copyright (c), 2018YvonneLam
Yvonne Lam, « The Acquisition of Prepositional Meanings in L2 Spanish », Canadian Journal of Applied Linguistics / Revue canadienne de linguistique appliquée, ID : 10.7202/1050808ar
Cette étude examine la manière dont les apprenants adultes de langue seconde acquièrent les différentes acceptions de la préposition a en espagnol. Les modèles de la linguistique cognitive prédisent que les acceptions spatiales sont acquises avant les autres puisqu’elles sont conceptuellement basiques et sont la source dont les autres acceptions dérivent au moyen des mécanismes cognitifs naturels tels que la métaphore et la transformation de l’image-schéma (Tyler et Evans, 2003). Cependant, il y a eu peu de preuves empiriques pour soutenir cette hypothèse. Les résultats provenant d’une tâche orale où des apprenants de niveau débutant (N = 10), intermédiaire (N = 10) et avancé (N = 4) racontent une histoire à partir d’images suggèrent que l’acquisition des acceptions prépositionnelles ne dépend pas seulement des mécanismes cognitifs, mais aussi d’autres facteurs non conceptuels, comme les patrons collocationnels, le transfert translinguistique, la fréquence et la saillance, qui jouent également un rôle important. Ces résultats impliquent que les apprenants abordent le problème des multiples acceptions variées d’une préposition en utilisant plusieurs mécanismes différents en même temps.