Normes objectives et variation socio-stylistique : le français québécois parlé en contexte d’entrevues télévisées

Fiche du document

Date

2017

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
Arborescences : Revue d'études françaises ; no. 7 (2017)

Collection

Erudit

Organisation

Consortium Érudit

Licence

Tous droits réservés © Département d'études françaises, Université de Toronto, 2018




Citer ce document

Anne-José Villeneuve, « Normes objectives et variation socio-stylistique : le français québécois parlé en contexte d’entrevues télévisées », Arborescences: Revue d'études françaises, ID : 10.7202/1050968ar


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Les variétés linguistiques nord-américaines se distinguent depuis longtemps de leurs contreparties européennes. Pourtant, les « français d’ici » demeurent stigmatisés puisque souvent associés systématiquement au parler des classes populaires ou à des vernaculaires jugés trop éloignés de la norme fantasmée associée à l’écrit. Or, l’usage québécois oral n’est pas exempt de styles soutenus, dont l’essentiel reste à décrire : plusieurs études ont porté sur le vernaculaire, mais seules quelques-unes se sont penchées sur les usages spontanés en situations plus formelles. Le présent article propose la description d’une norme objective en décrivant l’usage linguistique des élites culturelles et politiques du Québec dans deux contextes d’entrevues télévisées sur les ondes de Radio-Canada. En plus d’étoffer les descriptions existantes du français québécois parlé, la comparaison des deux contextes permet de mesurer la variation stylistique chez les individus. Les résultats de l’analyse de deux variables susceptibles de distinguer l’oral soutenu de l’écrit—l’alternance des auxiliaires et la négation verbale—montrent que les styles observées en contexte d’entrevues télévisées se situent à mi-chemin entre les vernaculaires et le ‘standard’ écrit. En examinant d’une part des normes objectives émanant d’un groupe socio-culturellement valorisé et, d’autre part, la variation socio-stylistique en français québécois du 21e siècle, la présente contribution éclaire la sociolinguistique française et ses applications pédagogiques éventuelles en contexte canadien.

North American linguistic varieties have long differed from their European counterparts. Yet North American French varieties are still stigmatized since they are often associated systematically with working classes speech or with vernaculars considered too far removed from the fantasized norm associated with writing. However, spoken Québec French is not devoid of careful styles, most of which have yet to be described: several studies have focused on the vernacular, but only a few have looked at spontaneous speech in more formal settings. This article proposes the description of an objective norm by describing the linguistic usage of Québec's cultural and political elites in two Radio-Canada televised interview settings. In addition to expanding the existing descriptions of spoken Québec French, the comparison of the two settings allows the measurement of stylistic variation in individuals. Results from the analysis of two variables that could help disentangle careful speech from written French—auxiliary alternation and verbal negation—show that the styles observed in televised interview settings are halfway between the vernaculars and the written ‘standard’. By examining, on the one hand, objective norms emanating from a socio-culturally privileged group and, on the other hand, socio-stylistic variation in 21st century Québec French, this contribution sheds light on French sociolinguistics and on future pedagogical applications in the Canadian context.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en