Antigone sous les soleils d’Afrique : trois exemples d’adaptation

Fiche du document

Date

2018

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
Études littéraires africaines ; no. 46 (2018)

Collection

Erudit

Organisation

Consortium Érudit

Licence

Tous droits réservés © Association pour l'Étude des Littératures africaines (APELA), 2018



Citer ce document

Donato Lacirignola, « Antigone sous les soleils d’Afrique : trois exemples d’adaptation », Études littéraires africaines, ID : 10.7202/1062280ar


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

L’article propose une analyse de la relation entre la tragédie grecque et la littérature africaine en se basant sur trois réécritures du mythe d’Antigone publiées au XXe siècle : The Island d’Athol Fugard, John Kani et Winston Ntshona, Noces posthumes de Santigone de Sylvain Bemba, Tegonni : An African Antigone de Femi Osofisan. Après une réflexion concernant la présence des classiques grecs en Afrique et une introduction au cadre théorique des classical reception studies et aux modèles interprétatifs élaborés par les spécialistes tels que Kevin Wetmore (Black Dionysus), Barbara Goff et Michael Simpson (Black Aegean), nous montrons comment les dramaturges africains refaçonnent la tragédie grecque en la dégageant du contexte occidental. Nous mettons donc en évidence la manière dont, d’un point de vue à la fois thématique et dramatique, les réécritures africaines d’Antigone s’appuient sur la figure de l’héroïne pour décrire la situation socio-politique et culturelle de leur référence. L’universalité du mythe d’Antigone est ainsi simultanément mise en cause et confirmée par le recours au métathéâtre, de sorte que la tragédie grecque se débarrasse du filtre eurocentrique.

The article investigates the relationship between Greek tragedy and African literature through the analysis of three 20th century adaptations of Antigone : The Island by Athol Fugard, John Kani and Winston Ntshona, Noces posthumes de Santigone by Sylvain Bemba, Tegonni : An African Antigone by Femi Osofisan. Starting with an overview of the interpretative models elaborated within the theoretical framework of the classical reception studies, such as Black Dionysus and Black Aegean, the article proceeds to highlight the stylistic and thematic choices that enable the authors to address specific cultural, political and sociological issues relevant to their own context of origin through the filter – or magnifying glass – of Antigone. A striking feature of these adaptations is their metatheatricality, through which the authors both call into question and reaffirm the universality of the myth of Antigone. The reader is therefore provided with a non-Eurocentric take on the relevance of Greek tragedy.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines