Jeanne Lapointe et Anne Hébert : une longue amitié

Fiche du document

Date

2020

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
Études littéraires ; vol. 49 no. 1 (2020)

Collection

Erudit

Organisation

Consortium Érudit

Licence

Tous droits réservés © Université Laval, 2020

Résumé Fr En

On connaît le rôle exercé par Jeanne Lapointe dans la valorisation des textes d’Anne Hébert. La professeure de littérature de l’Université Laval signe, en 1954 et 1961, des articles importants sur la poésie de cette auteure dans la revue Cité libre. Et c’est Jeanne Lapointe qui demande à Pierre Emmanuel un texte de présentation pour Le Tombeau des rois. En plus de signer une note explicative au Dialogue sur la traduction, Lapointe aura présidé aux échanges de ce dialogue entre Anne Hébert et Frank Scott. Nous rendrons compte de son projet de publier un choix de poèmes des Songes en équilibre, projet auquel l’auteure s’est montrée un temps réceptive. Mais la contribution de Lapointe ne s’arrête pas à sa lecture attentive de l’oeuvre et aux réseaux de sociabilité qu’elle développe. Dans la nouvelle « Shannon », publiée en 1960, se profile, sous les traits du personnage de Claire, la présence de l’amie. D’autres interventions privées et publiques d’Hébert ou de Lapointe nous renseignent sur les dates, voire sur le sens de certaines oeuvres. Nous en examinerons les différentes facettes pour offrir un portrait complet de l’apport de Jeanne Lapointe à l’oeuvre d’Anne Hébert.

We know the role played by Jeanne Lapointe in promoting Anne Hébert’s texts. The literature teacher at Laval University published, in 1954 and 1961, important papers on Hébert’s poetry in the journal Cité libre. And it was Lapointe who asked Pierre Emmanuel for a foreword to Le Tombeau des rois. In addition to signing an explanatory note for the Dialogue sur la traduction, Lapointe presided over the exchanges of this dialogue between Anne Hébert and Frank Scott. We will examine her project to publish a selection of poems from Hébert’s Songes en équilibre, a project to which the author was receptive for a while. But Lapointe’s contribution does not stop with her careful reading of the work and the networks of sociability she develops. In the short story “Shannon”, published in 1960, the presence of the friend is profiled in the character of Claire. Other private and public interventions by Hébert or Lapointe provide us with information on the dates and even the meaning of certain works. We will examine the various facets to offer a complete portrait of Jeanne Lapointe’s contribution to Anne Hébert’s work.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en