2020
Ce document est lié à :
Management international ; vol. 24 no. 2 (2020)
Tous droits réservés © Management international / International Management / Gestión Internacional, 2020
Hélène Langinier et al., « When Local Meets Global: How Introducing English Destabilizes Translanguaging Practices in a Cross-Border Organization », Management international / International Management / Gestiòn Internacional, ID : 10.7202/1072643ar
Grace à une approche interdisciplinaire combinant linguistique et management international, nous suggérons qu’au sein de la filiale d’une multinationale située dans un territoire frontalier, les dynamiques globales et locales co-construisent des pratiques linguistiques spécifiques. Nous montrons comment l’introduction de l’anglais modifie les bénéfices générés par ces pratiques multilingues locales.Les employés ont recours au translanguaging : ils combinent toutes leurs connaissances linguistiques, français, allemand et langue vernaculaire pour se faire comprendre. Ces pratiques linguistiques locales ont un rôle inclusif permettant aux employés moins élevés dans la hiérarchie de faire le lien entre la filiale et le siège social en Allemagne.