Le deuil compliqué demeure un sujet à controverse. Bien que ce concept se retrouve dans de nombreuses cultures, peu d’études scientifiques abordent les complications du deuil dans une perspective transculturelle. Cet article, qui repose sur la présentation d’un cas clinique et une revue de la littérature, décrit les particularités du deuil selon les cultures et en contexte d’immigration. Il offre un regard transculturel sur le deuil dit compliqué et discute les limites des classifications internationales pour diagnostiquer les complications d’un deuil selon les cultures. En influençant le processus même du deuil, ses manifestations cliniques et ses complications éventuelles, la culture et la religion peuvent rendre complexe la distinction entre un deuil normal et un deuil compliqué en contexte interculturel. Le concept de deuil compliqué est discuté en mettant en avant l’importance d’une approche culturellement sensible pour en permettre une évaluation clinique appropriée. Nous soulignons la question centrale du sens donné à la mort et aux symptômes vécus en période de deuil, et la pertinence d’un regard critique sur le risque de médicalisation du deuil et les limites des classifications internationales, DSM-5 et CIM-11. Les nouvelles nosographies devraient bénéficier d’une plus grande précision concernant les complications du deuil selon les cultures non occidentales, en incluant des déterminants spécifiques liés à la culture, comme les systèmes de croyances entourant une « mauvaise mort » et les interprétations culturelles des rêves où figure une personne défunte.
Complicated grief remains a controversial topic. Although this concept is found in many cultures, few scientific studies address it from a transcultural perspective. This article, through the presentation of a clinical case and a literature review, describes the particularities of grief across cultures and in the context of immigration, offers a transcultural view of complicated grief and discusses limitations of international classifications to diagnose complications of grief across cultures. Culture and religion influence the mourning process, grief’s clinical manifestations and possible complications. Thus, distinction between normal and complicated mourning in an intercultural context can become complex. The concept of complicated grief is discussed by emphasizing the importance of a culturally sensitive approach to enable an appropriate clinical assessment. We highlight the central question of the meaning given to death and the symptoms experienced in times of mourning. We then discuss the relevance of a critique of the risk of medicalization of bereavement and the limits of international classifications (DSM-5 and ICD-11). We argue that future nosographies would benefit from taking into account the characteristics of complicated grief in non-Western cultures, including specific determinants such as belief systems surrounding “bad death” and cultural interpretations of dreams about the deceased.
El duelo complicado sigue siendo objeto de controversia. Aunque este concepto aparece en muchas culturas, pocos estudios científicos abordan las complicaciones del duelo desde una perspectiva transcultural. Este artículo, basado en la presentación de un caso clínico y una revisión de la literatura, describe las peculiaridades del duelo según las culturas y en el contexto de la inmigración. Aporta una visión transcultural sobre el llamado duelo complicado y analiza los límites de las clasificaciones internacionales para diagnosticar las complicaciones del duelo según las culturas. La cultura y la religión pueden dificultar la distinción entre el duelo normal y el duelo complicado en un contexto intercultural en la medida en que estas influyen en el proceso mismo de duelo, sus manifestaciones clínicas y posibles complicaciones. El concepto de duelo complicado se analiza enfatizando la importancia de un enfoque culturalmente sensible para permitir una evaluación clínica apropiada. Destacamos la cuestión central del significado que se le da a la muerte y a los síntomas que se padecen durante el duelo, así como de la relevancia de una reflexión crítica sobre el riesgo de medicalización del duelo y los límites de las clasificaciones internacionales DSM-5 y CIM-11. Las nuevas nosografías deberían beneficiarse de una mayor precisión con respecto a las complicaciones del duelo según las culturas no occidentales, al incluir determinantes específicos vinculados a la cultura, como los sistemas de creencias sobre una « mala muerte » y las interpretaciones culturales de los sueños en los que figuran personas fallecidas.