Quand Nourredine est mortellement frappé de coups de couteau, la commune de Montrimond est plongée dans la sidération. L’onde de choc traverse les frontières de divers mondes sociaux : les « mecs de Montrimond », la famille, les commerçants et les résidents, les édiles municipaux, les policiers qui se chargent de l’instruction et les médias locaux et régionaux dépêchés sur place. Le deuil est très souvent une affaire privée, à moins que la mort ait une puissance d’ébranlement qui dépasse les frontières de l’intimité. Au coeur du problème éthique qui déchire les protagonistes entre accusation publique et désir de vengeance, la dimension esthétique est coextensive de la ressaisie de l’effroi dans des formes qui opèrent la métamorphose de la foule sidérée en une « communauté d’ébranlés ». En s’intéressant à la façon dont la réflexivité s’incarne à même des formes collectives de sensibilité, l’article montre que la sidération est un choc qui ne conduit pas à faire l’épreuve d’une expérience publique, alors que l’ébranlement engage une éthique de l’indétermination favorable à l’ouverture d’une enquête.
When Nourredine is stabbed to death, the town of Montrimond, close to Paris, is plunged into shock. That shockwave makes its way across the barriers between a number of different social worlds : the “boys of Montrimond”, the family, the shopkeepers, residents, and municipal officials, the police officers in charge of the investigation and the local and regional media dispatched to the scene to cover the story. Mourning is often a private matter, but death has the power to reverberate beyond the boundaries of intimacy. At the heart of the ethical problem that leaves the protagonists torn between public accusation and a desire for retaliation, the aesthetic dimension is commensurate with the rekindling of dread in forms that metamorphose the shocked crowd into a “shattered community”. By looking at the way in which reflexivity can become embodied in collective forms of vulnerability, this article shows that a state of shock is one that doesn’t lead to the ordeal of a public experience, while shattering engages an ethics of indecision favorable to launching an investigation.
Cuando Nourredine es mortalmente herido con un arma blanca, la comuna de Montrimond se sume en la sideración. La onda de choque atraviesa las fronteras de diversos mundos sociales : los “tipos de Montrimond”, la familia, los comerciantes y los residentes, los ediles municipales, los policías encargados de la investigación y los medios de comunicación locales y regionales enviados al lugar de los hechos. El duelo es muy a menudo una cuestión privada, a menos que la muerte tenga el poder de conmocionar, lo que trasciende las fronteras de la intimidad. En el corazón del problema ético que desgarra a los protagonistas entre acusación pública y deseo de venganza, la dimensión estética es coextensiva a la aprehensión del terror en las formas que operan la metamorfosis de la muchedumbre atónita en una “comunidad conmocionada”. Al interesarse en la manera en que la reflexividad se encarna en formas colectivas de sensibilidad, el artículo muestra que la sideración es un choque que no conduce a hacer la prueba de una experiencia pública, mientras que la conmoción compromete una ética de la indeterminación favorable a la apertura de una investigación.