La langue française dans l'enseignement public tunisien, entre héritage colonial et " économie du savoir " mondialisée : Entretien avec Kmar Bendana Fr Sv

Fiche du document

Date

2007

Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Kmar Bendana et al., « La langue française dans l'enseignement public tunisien, entre héritage colonial et " économie du savoir " mondialisée », HAL SHS (Sciences de l’Homme et de la Société), ID : 10670/1.0475ed...


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

La génération des universitaires tunisiens, formée à l'école bourguibienne, enseignant au moment de l'arabisation, est le témoin privilégié de l'évolution de la place du français dans le système éducatif post-colonial. Kmar Bendana aborde ici la question du bilinguisme en historienne, pour essayer de repérer, dans l'histoire culturelle de la Tunisie contemporaine, comment ces deux langues ont connu une vie mêlée, des rapports dialectiques, faits de rivalité et d'opposition mais aussi d'interpénétration et d'influence, de dialogue et de contradiction. Ses travaux visent plus largement à élaborer une approche historique et historienne du bilinguisme des discours (interprétariat et édition), en rapport avec la mise en pratique du bilinguisme dans les institutions (l'école, mais aussi les revues, la diplomatie, etc.). Cet entretien permet de retracer certains aspects de l'évolution du statut des langues dans l'enseignement public tunisien depuis la fin du protectorat : l'héritage colonial de l'enseignement français, le bilinguisme de l'ère bourguibienne, l'arabisation et les transformations liées à la mondialisation du savoir, notamment l'introduction des " langues étrangères ".

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets