Histoires de mémoires et d'oublis en famille transculturelle : En-je(ux) d'une non-transmission linguistique ?

Fiche du document

Date

26 septembre 2022

Périmètre
Langue
Identifiants
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.24053/9783823395812

Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Delphine Leroy et al., « Histoires de mémoires et d'oublis en famille transculturelle : En-je(ux) d'une non-transmission linguistique ? », HAL SHS (Sciences de l’Homme et de la Société), ID : 10.24053/9783823395812


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

Based on our experiences, both common as sisters and singular in our personal ways, we try to elucidate the biographical part that motivates us in our research trajectories towards languages. Coming from a transcultural family, the project of (non)transmission of a language, whether explicit or not, is part of both an intimate and a social history. What has this particular relationship to languages produced for each of us? What meaning do we give today to research choices that question them? We will try to answer these questions by showing how these silences and absences have structured our paths of identification and our own ways of appropriation. Résumé

A partir de nos expériences à la fois communes en tant que soeurs mais singulières dans nos cheminements personnels, nous tentons d'élucider la part biographique qui nous meut dans nos parcours de recherches vis-à-vis des langues. Issues d'une famille transculturelle, le projet de (non)transmission d'une langue qu'il soit explicite ou pas, s'inscrit à la fois dans une histoire intime, et dans une histoire sociale. Qu'a produit ce rapport aux langues particulier pour chacune de nous ? Quel sens donnonsnous aujourd'hui à des choix de recherche qui les questionnent ? Nous tenterons de répondre à ces questions en montrant comment ces silences et ces absences ont structuré en creux nos parcours d'identification et nos propres voies d'appropriation.1 Un grand merci à notre père ainsi qu'à Valérie Fialais pour leurs relectures attentives.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets