Le verbe raconter

Fiche du document

Auteur
Date

20 décembre 2019

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Denada Juka, « Le verbe raconter », HAL SHS (Sciences de l’Homme et de la Société), ID : 10670/1.092cfa...


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

This article starts from the hypothesis that the French verb raconter (to tell) has but one meaning, i.e. "to narrate", according to Le Brio. Initially, this apparent monosemy did not seem to be very questionable. However, Dubois and Dubois-Charlier's 1997 etymology and classification of French verbs partially contests this first intuition. The dictionary of Dubois & Dubois-Charlier (1997), in particular, establishes three subclasses for the verb's meanings: Tell 01: 'describe a scene'; Tell 02: ‘tell, tell a story’; Tell 03: ‘tell lies’.To verify these meanings, we thoroughly mined a corpus composed of three contemporary works:two novels and a written testimony. We analyze the noun objects of the verb and specify the natureof what is "narrated". We thus show that three meanings of the word story – i.e. story, scene, andlies – underlie the use of the verb, and bear out the classification chosen in Dubois & DuboisCharlier’s 1997 Dictionary. Next, we seek to describe what raconter as a speech verb selects ascompletive content in the verb phrase (VP). More specifically, in indirect speech constructs (saythat-VP), does raconter develop predicates corresponding to the indicated nominal subclasses whenit governs "reported" speech?In conclusion, we present the main uses of raconter (to tell) in the form of a diagram that "maps"the constructions and traces the main lines of development and productivity, according to the meaning that Legallois gives these notions. The frame of reference then widens to that of ConstructionGrammars that are likely to accommodate phraseological phenomena (Legallois, 2014).

Nous partons de l’hypothèse que le verbe raconter a une signification singulière (« exposer par unrécit », d’après Le Brio) dont la monosémie a priori ne parait pas très discutable. Pourtantl’étymologie et le classement des Verbes Français de Dubois & Dubois-Charlier (1997) contestentpartiellement cette première intuition. Le dictionnaire de Dubois & Dubois-Charlier (1997) procèdeà un dégroupement des entrées du verbe en trois sous-classes valant pour trois acceptions. Ce sontrespectivement : Raconter 01 : décrire une scène ; Raconter 02 : raconter, relater une histoire ; Raconter 03 : dire des mensonges.Pour vérifier ces acceptions, nous avons exploré manuellement trois ouvrages contemporains, deuxromans et un témoignage documentaire. Nous y analysons les objets nominaux du verbe et spécifions la nature du dit « raconté ». Nous montrons ainsi que les trois valeurs d’histoire, « histoire » « scène » et « mensonges » orientent l’usage du verbe et confirment le classement de raconter dans le dictionnaire de Dubois & Dubois-Charlier (1997). Ensuite, nous cherchons à décrire ce que raconter comme verbe de parole sélectionne comme contenu complétif sous P, dans les constructionsde discours indirect (raconter qu-P), raconter quand il régit une parole narrative « rapportée » développe-t-il des prédications conformes aux sous-classes nominales indiquées ?Enfin, pour conclure cette étude, nous présentons les principaux emplois de raconter sous la formed’un schéma qui en « cartographie » les constructions et en retrace les grandes lignes d’élaborationet de productivité, au sens que Legallois confère à ces notions. Le cadre de référence s’élargit alorsà celui des grammaires de construction susceptibles d’accueillir les phénomènes phraséologiques (Legallois, 2014).

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines