2021
info:eu-repo/semantics/OpenAccess
Pierre Fournier, « Transcription et formalisation de l'accentuation des mots « italiens » en anglais contemporain », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.0cc2zk
Les nombreux emprunts de l'anglais à l'italien ont débouché sur la création en anglais d'une règle accentuelle intitulée règle des mots « italiens ». Cette règle, basée sur une similitude des structures empruntées, permet de rendre compte non seulement de l'accentuation des termes en empruntés à l'italien, mais également de termes empruntés à d'autres langues. Pour autant, cette règle basée sur la structure segmentale de l'emprunt correspond-elle à une réalité du système accentuel italien ? En replaçant cette recherche dans une perspective plus large, il est question ici d'observer le comportement qu'adopte l'anglais vis-à-vis des emprunts. L'emprunt lexical s'accompagne-t-il de la structure phonologique de la langue source ou bien l'emprunt s'adapte-t-il au système phonologique de l'anglais ?