À propos du Malaise

Résumé Fr En De Es It

Le malaise, c’est la tendance à la destruction de la civilisation par les citoyens des couches sociales défavorisées lors de situations d’injustices massives, tel que Freud le définit dans L’Avenir d’une illusion. Le meurtre de masse n’est pas pathologique en soi, le meurtrier n’est pas un malade. L’issue pulsionnelle violente est rendue possible par la conjonction de certaines conditions politiques et sociales et d’un certain type de fonctionnement psychique : la disparition de la conflictualité dans la société a pour conséquence que la conflictualité de l’appareil psychique n’est plus alimentée ; il perd sa dynamique, à savoir sa capacité à subjectiver, c’est-à-dire à médiatiser le flux pulsionnel.

The discontents are the tendency toward destruction of civilisation by citizens of underprivileged social layers on the occasion of massive injustice, according to Freud’s definition in The future of an illusion. Mass murder is not pathological in itself, the murderer is not ill. The violent outcome of the drive is rendered possible by the conjunction of certain political and social conditions and a certain type of psychic functioning : the disappearance of conflictuality in society has as a consequence that conflictuality of the psychic apparatus is no longer nourished ; it loses its dynamics, that is its capacity to subjectivise, that is to say mediate the flow of the drive.

Das “ Unbehagen ” ist die Tendenz zur Destruktion der Zivilisation durch die Bürger der sozial benachteiligten Schicht in Situationen von massiver Ungerechtigkeit, sowie Freud es in “ Zukunft einer Illusion ” definiert. Der Massenmord ist nicht pathologisch an sich, der Mörder ist kein Kranker. Der gewaltsame Triebausgang wird möglich durch die Vereinigung von gewissen politischen und sozialen Bedingungen und durch eine gewisse Art von psychischem Geschehen : das Verschwinden der Konfliktualität in der Gesellschaft zieht nach sich, dass die Konfliktualität des psychischen Apparats nicht mehr genährt wird ; er verliert seine Dynamik, das heisst seine Fähigkeit, zu subjektivieren, den Triebstrom zu mediatisieren.

El malestar, es la tendencia de destrucción de la civilización por los ciudadanos de clases sociales desfavorecidas en situaciones de injusticias masivas, tal como Freud lo definió en El Porvenir de una ilusión. Los crímenes masivos no son patológicos de por sí, el asesino no es un enfermo. La vertiente pulsional violenta se vuelve posible por la conjunción de determinadas condiciones políticas y sociales y de cierto tipo de funcionamiento psíquico : la desaparición de la conflictualidad en la sociedad tiene como consecuencia el hecho de que la conflictualidad del aparato psíquico ya no es alimentada ; pierde su diná mica, a saber la capacidad de subjetivar, o sea mediatizar el flujo pulsional.

Il disagio è la tendenza alla distruzione della civiltà da parte di cittadini di classi sociali svantaggiate, all’occasione di grosse ingiustizie, come Freud le definisce in l’Avvenire d’un’illusione. L’assassinio di massa non è patologico in sè, l’assassino non è un malato. Lo sbocco pulsionale violento è reso possibile dalla congiunzione di certe condizioni politiche e sociali e da un certo tipo di funzionamento psichico : la scomparsa della conflittualità nella società ha come conseguenza che la conflittualità dell’apparto psichico non è più alimentata ; perde la sua dinamica, cioè la sua capacità di soggettivare, di mediatizzare i flussi pulsionali.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en