La producción de fiabilidad en entornos altamente tecnificados. Apuntes etnográficos sobre un servicio de teleasistencia domiciliaria

Fiche du document

Date

2008

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Relations

Ce document est lié à :
http://www.redalyc.org/revista.oa

Licence

Papeles del CEIC. International Journal on Collective Identity Research




Citer ce document

Miquel Domènech et al., « La producción de fiabilidad en entornos altamente tecnificados. Apuntes etnográficos sobre un servicio de teleasistencia domiciliaria », Papeles del CEIC, ID : 10670/1.0eccf0...


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

La teoría del actor-red ha popularizado la noción de“traducción” como herramienta de inteligibilidad de lasconexiones que se establecen entre dispositivostecnológicos y seres humanos. No obstante, el conceptose enfrenta a dos graves problemas. En primer lugar, noresuelve la cuestión de cómo es posible que diversastraducciones mantengan ciertas similitudes que lespermita hacer referencia a un mismo objeto ocontenido. En segundo lugar, no aclara cómo una cadenade distintas traducciones se articula en una totalidadcon sentido. Para solventar tales cuestiones, BrunoLatour ha propuesto recientemente la noción de“referencia circulante”. Ésta designa un plano en el queuna cadena de distintas traducciones se articula en unatotalidad con sentido global, reconocible por actoresdiversos y en múltiples contextos. Una de lascaracterísticas más importantes de este plano es quepermite analizar la reversibilidad en la cadena detraducciones. En este artículo mostraremos que en losentornos eminentemente tecnológicos, que seconstituyen en instituciones públicas y deben ofrecerrespuestas rápidas, eficaces y fiables a las demandas delos ciudadanos y clientes, desandar ese camino detraducciones se torna “literalmente” un asunto de vida omuerte y, por tanto, disponer de una herramientaanalítica para esclarecer ese proceso contribuye a lacomprensión y mejora de ese entorno. Nuestro trabajose basa en los resultados de una etnografía realizada enel Servicio de Teleasistencia de la Cruz Roja. La nociónde “traducción” permite observar cómo la información es codificada en diversos soportes y a través de distintasprácticas. Sin embargo, necesitamos recurrir al conceptode “referencia circulante” para dilucidar cómo searticulan entre sí tales traducciones y analizar cómo seproducen dispositivos de fiabilidad de su actividad.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets