Developing Guidelines for Adapting Questionnaires into the Same Language in Another Culture

Fiche du document

Date

1 juillet 2017

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
10.4067/s0718-48082017000200159

Organisation

SciELO

Licence

info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Pablo Vallejo-Medina et al., « Developing Guidelines for Adapting Questionnaires into the Same Language in Another Culture », Terapia psicológica, ID : 10670/1.0fddcg


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

The adaptation of a test from a language into that same language in another culture is common; however, there are no clear guidelines for this process. The objective was to adapt a protocol providing some guidelines for adapting questionnaires from one language to the same language. a total of eight experts supported the adaption process and 825 participants from Spain and Colombia were evaluated in this study. Participants answered the brief version of the Sexual Assertiveness Scale, the Sexual Opinion Survey, the Massachusetts General Hospital-Sexual Functioning Questionnaire and the Sexuality Scale. The adaptation was made following some guidelines which have already been published. The results showed a strong partial invariance between countries. DIF analysis also replied this partial invariant form and adequate psychometric properties; guidelines to adapt questionnaires into same language in other cultures are presented. therefore, the adaptation process - in the absence of further evidence - could be effective.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en