2019
Cairn
Rafael Ramón Guerrero, « Sobre la traducción en el mundo árabe oriental y sobre la versión latina de la Epístola de intellectu de al-Fārābī », Cahiers d’études hispaniques médiévales, ID : 10670/1.0ikp45
Les traductions réalisées dans le monde arabe et islamique entre le viii e et le xi e siècle ont donné naissance à de très nombreuses connaissances dont les Arabes manquaient après la prédication du prophète Mu ḥ ammad. Ces traductions ont généré des problèmes techniques dont les résolutions ont été exposées par certains auteurs. Après avoir souligné quelques-unes de ces questions, on tentera ici de voir si les traducteurs latins médiévaux remplissaient les conditions indiquées par les différents interprètes orientaux à propos d’un texte largement diffusé dans le monde arabe et le monde latin, l’Épître sur l’intellect du philosophe al-Fārābī.