Aime-moi comme moi m’aime : L’amour et son faire : apogée du sexuel infantile

Fiche du document

Date

2016

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn



Sujets proches Fr

Perversion

Citer ce document

Hélène Parat, « Aime-moi comme moi m’aime : L’amour et son faire : apogée du sexuel infantile », Revue française de psychanalyse, ID : 10670/1.113ad9...


Métriques


Partage / Export

Résumé De En Es Fr It

„Die Verliebtheit besteht in einem Überströmen der Ichlibido auf das Objekt. Sie hat die Kraft, die Verdrängungen aufzuheben und die Perversionen wieder einzusetzen“. Ist diese Freudsche Behauptung nicht eine Bezeichnung für das infantile Sexuelle und die Permanenz von Wunsch und Lust? Ruft die infantile polymorphe Perversion, die seinen Kern ausmacht, nicht die Autoerotik auf den Plan, die sich paradoxerweise gerade in der erotischen Begegnung zweier Liebenden entfaltet und abspielt? In der Begegnung der Verliebten hängt allerdings eines der Schicksale des infantilen Sexuellen mit einer Hemmung des Triebziels zusammen, die in der Abhängigkeit von dem mütterlichen Erotischen entsteht.

“The passion of love consists of an overflowing of ego-libido on to the object. It has the strength to suppress repression and to re-establish perversions”. This Freudian affirmation evokes, does it not, the infantile sexual and the permanence of desire/ pleasure, the polymorphic infantile perversion which is at its very heart? And it also summons up, does it not, all the auto-eroticisms which paradoxically find ways of deploying themselves in a variety of forms during the erotic encounters between two lovers? But in the loving encounter, one of the vicissitudes of the infantile sexual is to be linked to the aim-inhibited drive, whose establishment is dependent on the the maternal erotic dimension.

“La pasión amorosa consiste en un desbordamiento de la libido del yo en el objeto. “Contiene la fuerza de suprimir las represiones y restablecer las perversiones”. Esta afirmación freudiana ¿No designa acaso lo sexual infantil y la permanencia del deseo-placer, la perversión polimorfa infantil que es su propio corazón, no convoca acaso los autoerotismos que paradójicamente hallan su apertura y declive con el encuentro erótico entre dos amantes? Ahora bien, en el encuentro amoroso, a uno de los destinos de lo sexual infantil hay que vincularlo con la pulsión inhibida relacionada con la meta, cuya instauración depende de lo erótico materno.

« La passion amoureuse consiste en un débordement de la libido du moi sur l’objet. Elle a la force de supprimer les refoulements et de rétablir les perversions ». Cette affirmation freudienne ne vient-elle pas désigner le sexuel infantile et la permanence du désir-plaisir, la perversion polymorphe infantile qui est son cœur même, ne convoque-elle pas tous les auto-érotismes qui trouvent paradoxalement à se déployer et à se décliner dans la rencontre érotique entre deux amants ? Mais dans la rencontre amoureuse, un des destins du sexuel infantile est à lier à la pulsion inhibée quant au but, dont l’instauration est sous la dépendance de l’érotique maternelle.

„Die Verliebtheit besteht in einem Überströmen der Ichlibido auf das Objekt. Sie hat die Kraft, die Verdrängungen aufzuheben und die Perversionen wieder einzusetzen“. Ist diese Freudsche Behauptung nicht eine Bezeichnung für das infantile Sexuelle und die Permanenz von Wunsch und Lust? Ruft die infantile polymorphe Perversion, die seinen Kern ausmacht, nicht die Autoerotik auf den Plan, die sich paradoxerweise gerade in der erotischen Begegnung zweier Liebenden entfaltet und abspielt? In der Begegnung der Verliebten hängt allerdings eines der Schicksale des infantilen Sexuellen mit einer Hemmung des Triebziels zusammen, die in der Abhängigkeit von dem mütterlichen Erotischen entsteht.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines