Die Lektüre des Romans Der Fremde von Albert Camus lässt erkennen, auf welche Art und Weise die Intrige des Romans die Bewegungen von Signifikanten annimmt, die eine Bewahrung des verlorenen Objekts sicherstellen und es dem Trauernden erlauben, sich dem Schmerz und der Realitätsprüfung zu entziehen. Sie geht damit also genau so vor wie die Szenarien des Traums in Bezug auf seine Wunscherfüllung.
Reading Camus’s novel, L’Étranger, reveals how the novel’s plot becomes allied with the movements of signifiers, ensuring the preservation of the lost object and authorising the person in mourning to extricate himself from the pain and the rigour of reality. It thereby proceeds like a dream scenario in its fulfilment of desire.
La lectura de la novela de Albert Camus, El Extranjero, deja ver la manera como la intriga novelesca se integra con los movimientos de significantes que garantizan la conservación del objeto perdido y autorizan al enlutado a desentenderse del dolor y de la exigencia de la realidad. Funciona de la misma manera que los guiones del sueño en la consecución del deseo.
La lecture du roman d’Albert Camus, L’Étranger, fait entrevoir la façon dont l’intrigue romanesque épouse les mouvements de signifiants assurant la conservation de l’objet perdu et autorisant l’endeuillé à se soustraire à la douleur et à l’exigence de la réalité. Elle procède par là comme les scénarios du rêve dans son accomplissement du désir.
La lettura del romanzo di Albert Camus, Lo straniero, lascia intravvedere il modo in cui la trama del romanzo sposa i movimenti di significanti che garantiscono la conservazione dell’oggetto perduto e che autorizzano il soggetto in lutto a sottrarsi al dolore e all’esigenza della realtà. Essa procede come le scene del sogno nel suo compimento del desiderio.