2012
info:eu-repo/semantics/OpenAccess
Christine Bracquenier, « Déplacements dans l'espace et circonstants en russe », HAL SHS (Sciences de l’Homme et de la Société), ID : 10670/1.13775c...
Il s'agit de montrer ici que les verbes de mouvement en russe synthétisent différents sèmes liés au déplacement, alors que le français fonctionne dans ce domaine de manière analytique. Le "verbe de mouvement" russe exprime par lui-même le nombre de directions, le nombre de sens, le mode de déplacement. Ce dernier élément peut être exprimé aussi en dehors du verbe par un syntagme nominal ou prépositionnel qui est considéré par la grammaire traditionnelle comme un "complément circonstanciel de moyen de transport" ou de "manière". Je montre ici que ces syntagmes ne sont pas des circonstants mais ce que j'appelle des "spécifiants". Une analyse comparative fait apparaître les différences syntaxiques et sémantiques qui existent entre le syntagme à l'instrumental et le syntagme prépositionnel "po + datif" qui expriment le lieu par lequel on passe.