7 juillet 2022
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.1051/shsconf/202213804011
info:eu-repo/semantics/OpenAccess
Lian Chen, « Phraséoculturologie : une sous-discipline moderne indispensable de la phraséologie », HAL SHS (Sciences de l’Homme et de la Société), ID : 10.1051/shsconf/202213804011
Depuis que Robert Galisson (1987, 1988, etc.), notamment, a développé le concept de « lexiculture », le rôle fondamental de la culture dans le lexique a été mis en évidence. Néanmoins, la culture liée aux unités phraséologiques (UP), qui « possèdent des propriétés bien particulières » (Polguère, 2016 : 257), « est toujours évoquée mais pas suffisamment analysée » (Mejri, 2018 : 12). Dans la situation actuelle où la phraséologie est devenue une discipline indépendante au sein de la linguistique, il est nécessaire d’évoquer l'importance d’éléments de la phraséoculturologie (méta-phraséoculture et phraséoculture appliquée) et d'en faire une nouvelle branche. En effet la phraséoculturologie est profondément ancrée tant dans la phraséologie théorique (métaphraséologie) qu’appliquée. Ainsi, clarifier le rôle important de la phraséoculture dans les UP permettra d'améliorer théoriquement et pratiquement les méthodes de phraséologie. La métaphraséoculture (l'étude de la phraséoculture) concerne quant à elle surtout l'étymologie des UP, et contribue aussi au développement de l'épistémologie de la phraséologie, en particulier sous l'angle de son interaction avec la phraséographie. La phraséoculture joue enfin également un rôle décisif dans l'acquisition des connaissances, l'enseignement et la traduction des UP. Ces derniers sont liés étroitement à la linguistique contrastive.