Le fait de devoir quitter sa terre natale pour s’installer dans un pays étranger aux mœurs inconnues, produit des bouleversements psychiques considérables, surtout au moment de l’adolescence ! À cette période de la vie, il est particulièrement ardu de se confronter aux deuils et aux changements qu’impose la migration. En témoigne, le cas d’une adolescente aux prises avec un contexte migratoire douloureux mettant en exergue la fonction contenante du cadre culturel.
Having to leave one’s country to settle in a foreign country with unknown customs leads to considerable psychic upheaval, especially in adolescence. At this time of life, it is particularly hard to confront the griefs and changes caused by migration. As evidence of this, the case of an adolescent girl dealing with painful migration circumstances shows the containing function of the cultural setting.
El hecho de tener que dejar su tierra natal para instalarse en un país extranjero con costumbres desconocidas produce una trasformación psíquica considerable, sobre todo durante la adolescencia. En este periodo de la vida es muy difícil de confrontarse a los duelos y a los cambios que impone la inmigración. Lo testifica el caso de una adolescente quien vive un contexto migratorio doloroso poniendo el acento en la función conteniente del marco cultural.