De la prédication seconde à la prédication autonome

Fiche du document

Date

2004

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Benjamin Delorme et al., « De la prédication seconde à la prédication autonome », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.1np7y4


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

Apposition is commonly known as a device wherein a noun (or adjectival) phrase is used (usually) after another noun phrase which refers to the same person or thing, within the same sentence. This article discusses utterances in which the determining noun phrase (or adjectival phrase) is separated from the determined noun phrase by means of a full stop, as below: Puis l'homme gris se rassied, les yeux rivés sur le mur d'en face. Insensible aux émotions des témoins. Mireille Mendès France : « ça m'a rappelé les caricatures qu'on faisait de mon beau-père » (Le Nouvel Observateur)Then the grey man sits down again, staring at the wall. Insensitive to the witnesses' feelings. As Mireille Mendès France has it, “That reminded me of the caricatures of my father-in-law”. Several types of utterances may be discerned, according to the degree of cohesion between the determining verbless predicate and the sentence containing the determined NP. Basing ourselves on a syntactic viewpoint, we point out certain distinctive textual properties of these utterances, e.g. the fact that they often function as transitional elements between left and right contexts.

Dans l'apposition, une prédication seconde se rattache à un syntagme nominal support, généralement juxtaposé à l'intérieur d'une même phrase. Dans les énoncés qui sont l'objet de cet article, le segment déterminant apparaît typographiquement séparé de son syntagme support par un point : Puis l'homme gris se rassied, les yeux rivés sur le mur d'en face. Insensible aux émotions des témoins. Mireille Mendès France : « ça m'a rappelé les caricatures qu'on faisait de mon beau-père » (Le Nouvel Observateur)Nous tentons de déterminer quel statut donner à ces énoncés, en différenciant plusieurs sous-ensembles définis en fonction du degré de cohésion entre le prédicat averbal isolé et la proposition verbale qui contient son thème. Adoptant au départ une approche syntaxique, nous accordons une attention particulière aux fonctions textuelles de ces faits de langue. Il apparaît que ces segments averbaux, autonomes, fonctionnent souvent comme des pivots entre le contexte de droite et le contexte de gauche.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en