Les chaînes de référence dans un corpus contrastif (allemand-anglais-français) de romans réalistes du XIXe siècle : analyse quantitative et qualitative

Fiche du document

Date

2020

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Emmanuel Baumer et al., « Les chaînes de référence dans un corpus contrastif (allemand-anglais-français) de romans réalistes du XIXe siècle : analyse quantitative et qualitative », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.1s611x


Métriques


Partage / Export

Résumé En

This article aims at describing reference chains in a corpus of 19th century novel incipits. The quantitative and qualitative methods of linguistics applied in this study complement and shed a new light on the literary approaches of novel incipits. Not only do reference chains participate in the topoï identified by literary analyses, but they can also be considered as actual topoï themselves. Moreover, the cross linguistic variations found in the study show that the Germanic vs. Romance language distinction is not as clear-cut as it is traditionally said.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en