Où est passé le dépositaire du vray ? À propos d’une traduction japonaise des Pensées de Pascal

Fiche du document

Date

5 septembre 2015

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Takeshi Matsumura, « Où est passé le dépositaire du vray ? À propos d’une traduction japonaise des Pensées de Pascal », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.27ay0e


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

Dans cet article, je me propose d'examiner quelques passages des Pensées de Pascal traduites en japonais par Tetsuya Shiokawa et de rappeler comment une élémentaire analyse grammaticale et lexicologique est nécessaire pour une bonne compréhension du texte.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Exporter en