Protocoles de pluralisation : négocier la cohabitation culturelle dans Wikipédia

Fiche du document

Date

1 septembre 2024

Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licences

http://creativecommons.org/licenses/by-nc/ , info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Nathalie Casemajor Loustau, « Protocoles de pluralisation : négocier la cohabitation culturelle dans Wikipédia », HAL-SHS : sciences de l'information, de la communication et des bibliothèques, ID : 10670/1.2gwmw9


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Comment les différents groupes linguistiques et culturels canadiens négocient-ils leur place dans Wikipédia ? L’objectif ici est d’analyser la cohabitation, au sein d’un même espace encyclopédique, entre membres de la communauté wikipédienne issus de différentes cultures. Je propose de comparer les cas des trois principales Wikipédias significatives pour le Canada, soit les encyclopédies en anglais, français et atikamekw nehirowisow. En croisant deux fils d’analyse, celui de la pluralisation culturelle et celui de la gouvernance de la plateforme Wikimédia, j’identifie deux types de protocoles d’édition qui influencent la pluralisation des savoirs dans ces espaces : l’établissement de dispositions communes à tous les groupes (protocoles de communalité); et l’introduction de clauses qui permettent l’expression particulière des différentes cultures (protocoles de localité).

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en