Annotation of multiword expressions in French

Fiche du document

Date

29 juin 2015

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess



Sujets proches En

Frenchmen (French people)

Citer ce document

Agnès Tutin et al., « Annotation of multiword expressions in French », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.2inrmw


Métriques


Partage / Export

Résumé En

This paper presents an experiment of annotation of MWEs in French. The corpus used is made of several genres (news, novel, scientific report, film subtitles) and includes a rich annotation scheme including several kinds of MWEs from collocations to routines and full phrasemes. The annotation is performed semi-automatically with finite-state transducers. The inter-annotator agreement score shows that the annotation is quite consistent but the difficulty of the task relies heavily on the textual genre: literary texts are harder to annotate than scientific reports. Besides, two types of categories are difficult to differentiate, collocations and full phrasemes.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en