Lau Sanching, Dix ans dans les camps chinois 1981-1991, traduit du chinois par Hervé Denès

Fiche du document

Date

19 juillet 2006

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1021-9013

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1996-4609

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

Marie Holzman, « Lau Sanching, Dix ans dans les camps chinois 1981-1991, traduit du chinois par Hervé Denès », Perspectives chinoises, ID : 10670/1.2kotb1


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Le témoignage de Lau Sanching sur dix ans passés au laogai, le goulag chinois, fait partie d’un genre qui a ses lettres de noblesse puisqu’il relate à la fois l’effroyable et l’inexplicable : comment un homme qui n’a rien fait d’autre qu’exprimer une divergence politique peut-il se retrouver à passer dix ans de sa vie derrière les barreaux d’une prison. Lau Sanching n’est pas Solzhenitsine et son récit n’a ni la force ni la qualité littéraire de son illustre prédécesseur, mais il n’en a pas l...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en