2014
Franck Cinato et al., « Dossiers d'HEL n°7 : Lecture vernaculaire des textes classiques chinois », HAL-SHS : littérature, ID : 10670/1.2tp9xs
Les gloses à la croisées des cultures : Leur étude dans une perspective comparatiste vient enrichir notre compréhension d’un phénomène transculturel lié au transfère de connaissances. Dans le Japon des périodes de Nara et début Heian et dans l’Europe carolingienne, les lettrés ont développé des stratégies de lectures qui présentent des convergences, sans que ces cultures n’aient jamais eu de contact direct.Héritiers en la matière des traditions chinoises pour les uns et de l’Antiquité Gréco-romaine pour autres, ils les ont respectivement adaptées, amplifiées et développées afin de répondre adéquatement à la nécessité de transmettre et créer du savoir.À l’occasion d’un voyage d’étude au Japon, des chercheurs européens ont pu confronter leurs expériences avec celles de leurs collègues japonais. Ce dossier d’HEL fait le point sur la démarche et suivra l’actualité des échanges féconds en cours.