Une forme de littérature populaire marocaine : Les éphémérides

Fiche du document

Date

2017

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Cairn.info

Organisation

Cairn

Licence

Cairn




Citer ce document

Abdelaziz Boulifa et al., « Une forme de littérature populaire marocaine : Les éphémérides », Revue d'anthropologie des connaissances, ID : 10670/1.2wynqm


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En Es

Les éphémérides en vente au Maroc auprès d’un public assidu, comportent trois calendriers : à côté du calendrier lunaire musulman, deux calendriers solaires, le calendrier grégorien officiel et le calendrier julien. Ce dernier est présenté avec ses subdivisions en 28 mansions ( manâzil), tel qu’il est attesté dans le monde arabo-musulman, du Yémen jusqu’au Maghreb, comme calendrier agricole. Chaque feuillet quotidien est porteur d’un bref texte d’almanach. Le contenu des textes de deux éditions successives, pour les années 2001 et 2002, a été analysé. Il ressort de cette analyse que les deux principaux thèmes de cette littérature sont la religion et les soins de santé. Ils constituent à eux deux environ 25 % du contenu total. L’analyse du second thème permet de dégager certains traits d’une pharmacopée populaire relative à une cinquantaine de substances, principalement des plantes médicinales. C’est le seul aspect du contenu de ces éphémérides qui renvoie au monde rural et aux savoirs agricoles, qui constituent l’objet de la présente étude. On tire en effet de cette analyse quelques conclusions assez pessimistes sur l’évolution actuelle du système marocain de connaissances rurales.

Ephemerids, or tear-off almanacs, are printed in Morocco for a very assiduous public. On each page, three calendars can be read: the lunar Muslim calendar, the official Gregorian calendar, and the Julian calendar. This third calendar is an agricultural calendar, which is subdivided in 28 thirteen-day periods called manâzil, used in the Arabic Muslim word for organizing farm work, from Yemen to Maghrib. Every sheet of the tear-off almanac is printed with a short text. The content of these texts, in two successive editions (2001 and 2002) has been analyzed. As a result, it appears that the two main themes of this literature are religion and health care. Together they make up to 25% of the overall content. Analyzing the second theme outlines a popular pharmacopoeia concerned with some fifty drugs, mostly medicinal plants. This is the only content of these almanacs which has some relevance to the rural world, and to the agricultural knowledge. This raises rather pessimistic issues about the present Moroccan system of rural knowledge.

En Marruecos se imprimen calendarios de taco o efemérides, para un público muy asiduo, en los cuales se pueden leer tres calendarios: además del calendario lunar musulmán, y del gregoriano y official, se ve también un calendario juliano. Este calendario está dividido en 28 mansiones o manâzil y se usa como calendario agrícola tal como existe en todo el mundo árabe musulmán, desde el Yemen hasta el Maghreb. Cada hoja diaria comprende un breve texto de almanaque. Se analiza el contenido de estes textos en dos ediciónes sucesivas, las de los años 2001 y 2002. Resulta de este análisis que los dos temas mayores de esta literatura son la religión y la salud. Estes dos temas juntos constituyen 25% del contenido total. En el secundo tema se trata de la farmacopea popular sobre unas cincuenta sustancias, principalmente plantas medicinales. Este aspecto es el único en el contenido de los dos almanaques que corresponde al mundo rural y a los conocimientos agrícolas –tema del presente estudio. Las conclusiones de nuestro análisis son bastante pesimistas en lo relativo a la evolución actual del sistema marroquí de conocimientos rurales.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en