L’énonciation narratoriale dans "Le Cousin Pons"

Fiche du document

Date

15 octobre 2021

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.3917/balz.022.0329

Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess




Citer ce document

Laélia Véron, « L’énonciation narratoriale dans "Le Cousin Pons" », HAL SHS (Sciences de l’Homme et de la Société), ID : 10.3917/balz.022.0329


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

This article discusses the well-known Balzacian tone (consisting of a polyphonic narratorial enunciation implying discourses and counter-discourses). Examining this from a stylistic perspective, I shall show that a novelistic enunciative organisation can be seen in Le Cousin Pons (as analysed by Balzac scholars in terms of the variety of the narrator’s speech and the involvement of the narratee). However, I shall underline how the seriousness of this enunciation is significantly undermined by different forms of irony.

Cet article aborde, dans une perspective stylistique, le célèbre ton balzacien, qui s’inscrit dans le cadre d’une énonciation narratoriale polyphonique faite de ruptures, de discours et de contre-discours. On verra qu’il est possible de retrouver, dans Le Cousin Pons, une organisation énonciative romanesque qui a été analysée par la critique balzacienne (variété des discours du narrateur, implication du narrateur) mais que le sérieux de cette énonciation est particulièrement miné par différentes formes d’ironies.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines