Jouer avec les mots : pointe et parcours interprétatifs dans les épigrammes de martial

Fiche du document

Date

13 février 2017

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

Archives ouvertes

Licence

info:eu-repo/semantics/OpenAccess


Sujets proches En Es Fr

Sayings Ana Epigrama Épigramme

Citer ce document

Louise Brouard et al., « Jouer avec les mots : pointe et parcours interprétatifs dans les épigrammes de martial », HAL-SHS : linguistique, ID : 10670/1.3d1tji


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

La présente étude se propose d'appliquer les outils forgés par François Rastier dans sa Sémantique Interprétative aux Épigrammes de Martial. L'analyse détaillée de quatre poèmes en particulier, qui reposent tous sur un jeu de mots, permet de préciser le fonctionnement de la pointe, à partir du parcours interprétatif auquel elle invite, et d'en proposer une typologie.Dans sa Sémantique interprétative (1987), François Rastier contribue au renouvellement de la sémantique structurale et propose de nouveaux outils linguistiques pour appréhender les textes littéraires. C’est à partir de ce cadre théorique que nous avons tenté d’analyser quelques Épigrammes de Martial.Pourquoi étudier Martial à la lumière des travaux de F. Rastier ? Nous nous sommes intéressés à quatre épigrammes satiriques dont la pointe repose sur un jeu de mots, pour reprendre l’une des grandes catégories souvent mobilisées pour classer les types de pointes martialiennes. Il s’agit plus précisément de jeux de mots fondés sur la polysémie d’un ou de plusieurs termes. Le terme central pour ce jeu est répété dans les Épigrammes IX, 82 et X, 16 qui peuvent donc être décrites, en termes de figures de style, comme reposant sur une antanaclase, tandis que les Épigrammes IX, 15 et IV, 34 mettent en oeuvre une syllepse. Les concepts linguistiques qui sont employés par F. Rastier permettent en effet de rendre compte des ambiguïtés sémantiques constitutives de ces épigrammes.C'est tout d'abord à l'échelle du sème que s'effectue l'analyse ; un sème peut être neutralisé (c'est-à-dire exclu), virtualisé (mais réactualisable), actualisé ou saillant.1 On dira d’un sème qu’il est inhérent lorsqu'il relève du système fonctionnel de la langue, tandis qu’un sème afférent relève de la norme (sociolecte) ou de l'usage (idiolecte). Plusieurs autres outils conceptuels se sont révélés essentiels au cours de nos analyses. Tout d'abord, la notion de contexte d'un sémème, qui est dit passif lorsqu’il s’agit des sémèmes qui ont une incidence sur lui, ou actif lorsqu’il s’agit de sémèmes sur lesquels lui-même exerce une influence. C’est le contexte qui permet l’actualisation ou la virtualisation des sèmes. Ensuite, la notion d'isotopie, c'est-à-dire l'itération d'un même sème actualisé dans plusieurs mots du texte. Lorsque plusieurs isotopies sont en relation de conjonction ou d’implication, elles constituent un faisceau isotopique, dont l’existence renforce la plausibilité de chacune des isotopies qui le composent. Un faisceau d'isotopies assez dense peut constituer un univers : celui-ci sera alors qualifié d'univers d'assomption s'il coïncide avec l'espace énonciatif, ou d'univers de référence si l'univers n'est pas lié à l'espace énonciatif. Le rattachement d’une isotopie à l’univers d’assomption de l’énonciateur, son insertion dans un faisceau isotopique, sa densité, son degré d’inhérence sont quelques-uns des critères qui permettent de considérer cette isotopie comme dominante par rapport à d’autres isotopies présentes dans le texte.Ce type d’analyse convient d’autant mieux que les réalités latines semblent plus difficiles à appréhender pour un lecteur contemporain, devant mener un travail plus long et plus poussé pour saisir l’ensemble des allusions et des jeux de mots dans une langue qui n’est pas la sienne. Enfin, expliquer les Épigrammes sur le plan de la sémantique est une manière d’en révéler toute la richesse : loin de dénaturer l’humour de Martial, l’analyse sémantique redonne toute leur saveur à ses jeux de mots.Nous présenterons d’abord les analyses que nous avons faites des quatre épigrammes en insistant sur les processus d’interprétation qui sont en jeu : Munna, la bourse ou la vie (IX, 82), puis le double jeu d'Aper (X, 16), suivi de la simple épitaphe de Chloé (IX, 15), et enfin les habits neufs de l’empereur, Attale (IV, 34). Nous exposerons pour conclure les réflexions que nous avons pu en tirer concernant le fonctionnement de la pointe.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en