Les odeurs de la rue de la Rousselle, ou comment faire de l’histoire avec du quotidien

Fiche du document

Date

2023

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2024. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.




Citer ce document

Christophe Granger, « Les odeurs de la rue de la Rousselle, ou comment faire de l’histoire avec du quotidien », Communications, ID : 10670/1.3yylr7


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr Es

The Odours in Rue de la Rousselle, or How to Produce History With Everyday Life Who decides what the everyday life is ? One can describe a practice and, in view of its regular performance by the individuals under scrutiny, posit that it inscribes itself in their everyday life. Yet one doesn’t know what they themselves consider as everyday life, nor the importance and value they attribute to it. In order to tackle this issue, this article investigates one case thoroughly : the odours in the rue de la Rousselle, Bordeaux, from 1901 to 1903. One tenant was annoyed by the stench emanating from a neighbouring building and lodged a complaint. The odours, related to salted cod, emanated from a shop selling colonial goods. To appraise the degree of nuisance, the magistrates did not resort to olfactory sensitivities. They established that these odours were integral part of the neighbourhood’s everyday life. This case study thus offers insights into understanding that everyday life is first and foremost a category whereby the actors shape their lives. It is thus possible to produce history with the everyday life.

Les odeurs de la rue de la Rousselle, ou comment faire de l’histoire avec du quotidien Qui décide de ce qu’est le quotidien ? On peut toujours décrire une pratique et, au regard de sa régularité parmi les individus considérés, admettre qu’elle appartient à leur quotidien. Mais alors on ne sait rien de ce qu’ils entendent, eux-mêmes, par « quotidien » , et rien de la place et de la valeur qu’ils lui reconnaissent. Pour affronter ce problème, cet article propose d’étudier un cas en détail : l’affaire des odeurs de la rue de la Rousselle, à Bordeaux, de 1901 à 1903. Excédé par la puanteur émanant de l’immeuble voisin, un locataire porte plainte. Les odeurs, celles de la morue salée, proviennent d’une boutique de denrées coloniales. Les magistrats, pour établir la nuisance, ne se réfèrent pas à l’état des sensibilités olfactives. Ils recomposent la façon dont ces odeurs s’inscrivent dans le quotidien du quartier et en sont constitutives. L’affaire offre alors un moyen de comprendre que le quotidien est d’abord une catégorie à travers laquelle les acteurs mettent en forme leur vie. À travers elle, il devient possible de faire de l’histoire avec du quotidien.

Los olores de la Rue de la Rousselle, o cómo hacer historia de lo cotidiano ¿ Quién decide lo que es cotidiano ? Siempre podemos describir una práctica y, en vista de su regularidad entre los individuos considerados, admitir que pertenece a su vida cotidiana. Sin embargo, no sabemos nada sobre lo que ellos mismos entienden por vida cotidiana, ni sobre el lugar y el valor que le atribuyen. Para abordar este problema, este artículo propone estudiar un caso en detalle : el de los olores en la calle de la Rousselle, en Burdeos, de 1901 a 1903. Un inquilino, molesto por el hedor que emanaba del edificio vecino, presentó una denuncia. Los olores, propios del bacalao en salazón, procedían de una tienda de ultramarinos. Para determinar el perjuicio, los magistrados no se refieren al estado de las sensibilidades olfativas. Recomponen la forma en que estos olores forman parte de la vida cotidiana del barrio y la conforman. El caso ofrece así una forma de entender que la vida cotidiana y es ante todo una categoría a través de la cual los actores dan forma a sus vidas. A través de ellos, se hace posible hacer historia con lo cotidiano.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en